close

翻譯社

 https://youtu.be/xYzhPXiKtGYAuf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

2. In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück
翻譯社 Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht翻譯社
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

3. In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut's mich an翻譯社 Erika.
Und dann ist es mir翻譯社 als spräch' es laut:
Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika.

https://youtu.be/0BcAoJiG1AE

https://youtu.be/fc-DgRO1SrQ

 

 

 「納粹陸軍進行曲」的圖片搜尋結果

Erika is the other Name for the "Flower of the Heath翻譯社" known as "Heather"(Genus Erica), which is from whence the Ladies' Names come from.
A more striaghtforward translation can be found here: http://en.wikipedia.org/wiki/Erika_(song)
Or mine below.
--------------------------------------------------------------------------------------------

On the Heath bloom'd a little Blossomling, and it is called: Erika.
Warm from a hundred thousand little Beelings, that swarm 'round Erika.
For her Heart is full of Sweetness
翻譯社
Tender scents stream from her blossom'd Dress.
On the Heath bloom'd a little Blossomling, and it is called: Erika.

Back homeward, lives a little blonde Maiden, and she is called: Erika.
This Maid, my true little Darling翻譯社 and my Good-Luck翻譯社 Erika.
When the Heather翻譯社 so lily-red blooms翻譯社
Sing I翻譯社 to greet her翻譯社 this Song.
On the Heath bloom'd a little Blossomling, and it is called: Erika.

In my Chamber, blooms another Blossomling, and it's called: Erika.
So in the Morningtide, as in Dusk's-Light, it stares to me翻譯社 Erika.
And then to me, it speaks aloud:
"Thinkst Thou also of thy little Bride?"
Back homeward, a Maiden weeps for you翻譯社 and she is called Erika.

 

 「納粹陸軍進行曲」的圖片搜索結果



文章出自: http://blog.udn.com/hsr123/99403464有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 sallyk774vc 的頭像
    sallyk774vc

    sallyk774vc@outlook.com

    sallyk774vc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()