close

肖肖尼語翻譯

南北韓峰會下週登場。 美聯社
南北韓峰會下週登場。 美聯社
北韓峰會下周登場,吸引全球多達2800名記者挂號採訪,是上一次的兩倍;南韓方面暗示,漫談內容將以韓語、英語、中文、日文等九國說話對外發表翻譯

漫談的主要內容將以包羅英文,中文和日文在內的9種語言發布。

准備委員會將在漫談所在板門店設置新聞工作室,並在首爾近郊國際會展中心(kintex)設置媒體中間,並創設了一個周全毗鄰在線平台的系統--智能新聞中間,向全球媒體即時傳播漫談相關信息翻譯

2000年、2007年南北韓峰會分別有1315人、1392人申請採訪。此次是往年的兩倍。

根據南北韓峰會准備委員會18日統計數據,南韓國內媒體168家、1975人,國外媒體來自34國/區域180家媒體858人,共2833人提出採訪申請。



以下內文出自: https://udn.com/news/story/6809/3094849有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜